Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post your ideas and suggestions how to improve the game.

Moderator: ickputzdirwech

Doggydog
Burner Inserter
Burner Inserter
Posts: 6
Joined: Mon Nov 20, 2017 12:58 am
Contact:

Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by Doggydog »

in 2.0, Enqueue Research should be renamed to Queue Research in the English localization. While Enqueue may be in the dictionary, its UK english only and Queue Research or Add to Queue make more grammatical sense.
orangep9
Manual Inserter
Manual Inserter
Posts: 3
Joined: Mon Oct 21, 2024 6:40 pm
Contact:

Re: 2.0 English Localization change

Post by orangep9 »

I don't see why using enqueue is an issue. Queue is not a word specific to British English only, it is however less common to use in American English. For example its used in technical contexts such as a "print queue", saying "print line" would not be correct. Enqueue follows the same line of reasoning. I live in the US and I understand queue and enqueue just fine.

This localization is also not exclusive to the United States. Its also used in other English speaking countries so why only use American English?
Doggydog
Burner Inserter
Burner Inserter
Posts: 6
Joined: Mon Nov 20, 2017 12:58 am
Contact:

Re: 2.0 English Localization change

Post by Doggydog »

Queue is common in both, but Enqueue is specific to british english only and that's what I brought it up. Sure it's easy to work out what it means, but the point of localization is to make it clear, and in that case Queue Research is clearer. Its correct in both UK english and US english unlike Enqueue.

It's a lot like the difference between Flammable and Inflammable. They both mean the same thing and get the point across, but Flammable is still more clear.
GhostPirate
Inserter
Inserter
Posts: 30
Joined: Fri Dec 28, 2018 4:55 pm
Contact:

Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by GhostPirate »

10-21-2024, 21-10-39.png
10-21-2024, 21-10-39.png (5.8 KiB) Viewed 1323 times
No one ever says "enqueue" in english - while technically correct, it's a very obscure word. Consider instead "add research to queue"
Kyralessa
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 569
Joined: Thu Sep 29, 2016 5:58 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by Kyralessa »

I disagree. "Enqueue" is fine. It might not be an everyday word but there's nothing obscure about its meaning. And it's shorter than "Add to queue" which makes it faster to read, which is of value in a UI.
wobbycarly
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 261
Joined: Tue Jan 29, 2019 4:00 am
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by wobbycarly »

As a native English speaker, why not just "Queue Research"?
EustaceCS
Fast Inserter
Fast Inserter
Posts: 241
Joined: Tue Dec 15, 2020 5:41 am
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by EustaceCS »

UK don't have monopoly on English grammar.
Add to Queue would look more nice though.
Especially since queue is actually manageable now.
User avatar
Klonan
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 5266
Joined: Sun Jan 11, 2015 2:09 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by Klonan »

We're teaching people new words with video games
Lorenzo
Burner Inserter
Burner Inserter
Posts: 14
Joined: Mon Oct 21, 2024 12:05 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by Lorenzo »

As a non-native English speaker, I find the word enqueue obscure and was surprised by its use.
Normally, I expect a game to use widely used words, to ensure accessibility.
Kyralessa
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 569
Joined: Thu Sep 29, 2016 5:58 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by Kyralessa »

Klonan wrote: Tue Oct 22, 2024 10:20 am We're teaching people new words with video games
In this age of tragically diminishing vocabulary, I wholeheartedly support this movement.

:D
pleegwat
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 278
Joined: Fri May 19, 2017 7:31 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by pleegwat »

As an ESL software developer, I am well aware of the words "Enqueue" and "Dequeue".
BandInCanada
Manual Inserter
Manual Inserter
Posts: 1
Joined: Tue Oct 22, 2024 5:41 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by BandInCanada »

American checking in. Seeing "Enqueue research" sent me here because I have never seen the word "enqueue" in my life, and I have a relatively large vocabulary. It seems it's a real word, but more used in data work. In this context, it makes very little sense.
Fatherlorris
Manual Inserter
Manual Inserter
Posts: 2
Joined: Tue Oct 22, 2024 8:17 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by Fatherlorris »

Well, I am British and I have never heard the word 'enqueue' before.
sakuro
Burner Inserter
Burner Inserter
Posts: 18
Joined: Sat Aug 15, 2020 10:12 am
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by sakuro »

Not an English speaker here.
Enqueue is fine.
Lorenzo
Burner Inserter
Burner Inserter
Posts: 14
Joined: Mon Oct 21, 2024 12:05 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by Lorenzo »

Klonan wrote: Tue Oct 22, 2024 10:20 am We're teaching people new words with video games
That is a great side effect of this discussion :)

When I started learning English, I learned a lot by playing Minecraft and watching Minecraft videos.
In my opinion, learning by doing something you like is the best.
Fatherlorris
Manual Inserter
Manual Inserter
Posts: 2
Joined: Tue Oct 22, 2024 8:17 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by Fatherlorris »

It's all well and good saying it's good for learning new words.

But, a fair warning to those learning english as a second language; if you use the word "enqueue" rather than "add to queue" in conversation then people will think your English is very bad indeed.
robot256
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 874
Joined: Sun Mar 17, 2019 1:52 am
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by robot256 »

After reaching it in game, I have to say that I agree "Enqueue Research" looks out of place on the button. "Add to Queue" or "Queue research" would fit the overall theme better. Nitpicky locale mod incoming.

Also the fact that the trigger-based research has a Start Research button bugs me, even if it is grayed out.
deer_buster
Fast Inserter
Fast Inserter
Posts: 114
Joined: Wed Aug 31, 2016 3:35 am
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by deer_buster »

What was wrong with the wording from 1.x? Please revert to that phrasing.
User avatar
Haisom
Burner Inserter
Burner Inserter
Posts: 13
Joined: Thu Jan 02, 2020 8:32 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by Haisom »

It needs to revert to whatever it was before, it looks weird every time I see it.
User avatar
BlueTemplar
Smart Inserter
Smart Inserter
Posts: 3027
Joined: Fri Jun 08, 2018 2:16 pm
Contact:

Re: Change "Enqueue" to "Add to Queue" in english

Post by BlueTemplar »

Change.org petition to modify it to "Entailamagate research" ! /ducks
BobDiggity (mod-scenario-pack)
Post Reply

Return to “Ideas and Suggestions”