Hello guys,
Correct names for simple (big) railroad signal is "Проходной светофор" (Passing traffic light) and for small railroad signal is "Маршрутный светофор" (Route traffic light).
Thank you for your job of better game for us.
Rail signals in Russian
Re: Rail signals in Russian
Hi, Russian proofreader here.
The english source for "Ж/д светофор" is "Rail signal" and I think it's good to keep translated string simple as that, keep somewhat in sync with simplicity of the source.
As for the "Маршрутный светофор", sounds interesting, will look into it, thanks.
The english source for "Ж/д светофор" is "Rail signal" and I think it's good to keep translated string simple as that, keep somewhat in sync with simplicity of the source.
As for the "Маршрутный светофор", sounds interesting, will look into it, thanks.
Poor english speaking russian translator =D