I wanted to help a bit with the translations since I'm good at this.
First I used an idea from the german topic of using a git Repo, it's a great idea on many points and easy to use for something like that (github app is very simple).
repo: https://github.com/Algent/Factorio_FR_Locales
First I used the existing translations I could access from 0.2.7/8 demo and the files here (I don't have access to the Alpha, I donated just when Indiegogo went down and now I guess my mail is just one in an huge Mountain

Then I translated everything that wasn't done (and demo level-01 again because I missed the already translated file

I also changed some translations for various reasons from grammar to context and accuracy.
Commit for full list of changes: https://github.com/Algent/Factorio_FR_L ... f6ad2438ff
I'm probably forgot some things and it's certainly isn't professional level but I hope it will help

Now I need some sleep, badly

Edit: Just waked up, I'm going to re-read everything and probably make some changes here and there. I also just received the Alpha so I should be able to check for in-game issues.