[FR]Serveur Darkgames
[FR]Serveur Darkgames
Bonsoir, pour le moment le serveur n'es pas encore crée mais nous allons le faire rapidement.
Ce lundi 26 à 21 heures sur noter teamspeak (ts.Darkgames.fr)
Nous allons lancer notre serveur Factorio.
Donc pour cette événement nous cherchons des joueurs Fr pour nous aidez a faire de ce serveur, LE serveur Français.
Alors si vous connaissez bien le jeux/mod sympa n’hésiter pas a venir pour nous aidez ! et venez sur le Teamspeak pour en parler ou parlez en ici même.
Bon usinage.
La communauté Darkgames
English translation:
--
Good evening, the server is not yet created but we will do it quickly.
Monday 26-21 hours TeamSpeak note (ts.Darkgames.fr)
We will launch our Factorio server.
So for this event we seek Fr[ench] players to help us to do this server, THE French server.
So if you know the game [or] cool mod[s] do not hesitate to come to help us! and come on Teamspeak to talk or talk in here.
Good machining.
The Darkgames community
--
Please always provide an English translation (use Google Translate if your English is bad), not everyone on the forums can speak fluend French.
--Kajanor
Ce lundi 26 à 21 heures sur noter teamspeak (ts.Darkgames.fr)
Nous allons lancer notre serveur Factorio.
Donc pour cette événement nous cherchons des joueurs Fr pour nous aidez a faire de ce serveur, LE serveur Français.
Alors si vous connaissez bien le jeux/mod sympa n’hésiter pas a venir pour nous aidez ! et venez sur le Teamspeak pour en parler ou parlez en ici même.
Bon usinage.
La communauté Darkgames
English translation:
--
Good evening, the server is not yet created but we will do it quickly.
Monday 26-21 hours TeamSpeak note (ts.Darkgames.fr)
We will launch our Factorio server.
So for this event we seek Fr[ench] players to help us to do this server, THE French server.
So if you know the game [or] cool mod[s] do not hesitate to come to help us! and come on Teamspeak to talk or talk in here.
Good machining.
The Darkgames community
--
Please always provide an English translation (use Google Translate if your English is bad), not everyone on the forums can speak fluend French.
--Kajanor
Last edited by Kayanor on Fri Oct 23, 2015 11:23 am, edited 1 time in total.
Reason: Added English translation
Reason: Added English translation
Re: [FR]Serveur Darkgames
Enfin un serveur Français !
<-- English -->
Finally a French server!!!
<-- English -->
Finally a French server!!!
Re: [FR]Serveur Darkgames
Salut,
ça serai sympa ! je suis dèja passé sur le TS. j'attend le démarrage du serv
Thanks for reading me:
--
Hi,
that would be nice! I already [was] on the TS. I await the start of the server
--
Please always provide an English translation.
(S'il vous plaît toujours fournir une traduction en anglais.)
--Kajanor
ça serai sympa ! je suis dèja passé sur le TS. j'attend le démarrage du serv
Thanks for reading me:
--
Hi,
that would be nice! I already [was] on the TS. I await the start of the server
--
Please always provide an English translation.
(S'il vous plaît toujours fournir une traduction en anglais.)
--Kajanor
Last edited by Kayanor on Fri Oct 23, 2015 2:50 pm, edited 1 time in total.
Reason: Translated...
Reason: Translated...
Re: [FR]Serveur Darkgames
oui, n’hésiter pas a faire de la pub au prés des français, On interdira pas les autres langage mais c'est vrai que nous favoriserons le français dans tous ce qui est règlement et event ou autres du genre.
Le but étant d’être une référence française, nous l'avons déjà fais dans le passer avec le jeu Starmade nous sommes le premier serveur crée pour le jeu starmade et sommes toujours pressent et l'un des serveur les plus jouer (FR)
Nous comptons faire pareille pour Factorio car nous aimons énormément ce jeux et ses développeurs.
------- In english with Google Translate sorry i'm very bad in english ---------
Yes, do not hesitate to make the pub near the French , is not ban other language but it is true that we will promote French in all terms and regulations or other event of its kind .
The goal is to be a French reference, we already do in spend with Starmade game we created the first server for Starmade game and are always crowded and one of the most played server (FR)
We intend to make such Factorio because we love this game enormously and developers.
Le but étant d’être une référence française, nous l'avons déjà fais dans le passer avec le jeu Starmade nous sommes le premier serveur crée pour le jeu starmade et sommes toujours pressent et l'un des serveur les plus jouer (FR)
Nous comptons faire pareille pour Factorio car nous aimons énormément ce jeux et ses développeurs.
------- In english with Google Translate sorry i'm very bad in english ---------
Yes, do not hesitate to make the pub near the French , is not ban other language but it is true that we will promote French in all terms and regulations or other event of its kind .
The goal is to be a French reference, we already do in spend with Starmade game we created the first server for Starmade game and are always crowded and one of the most played server (FR)
We intend to make such Factorio because we love this game enormously and developers.
Re: [FR]Serveur Darkgames
ENG : 03.14.2016 Today at 19 o'clock we opened for the 10th time a map Factorio (the other 9 are finished too fast )
We are mods with more than friendly! Here's the list:
- Bob Mod (full)
- More Locomotives
- RailTanker
Just to show you the game and especially our progress, I will post a Pictorial history.
Here's our base expanded on some kilometers on the screenshots you can see the number of minerals that we entours for this basic beginning we were 3-4 players (Lileman-Asharas-Delbass and me)
FR :Aujourd’hui 14/03/2016 à 19 heures nous avons ouvert pour la 10éme fois une map Factorio (les 9 autres ce sont fini trop vite )
Nous sommes avec des mods plus que sympathique ! En voici la liste :
- Bob Mod (complet)
- More Locomotives
- RailTanker
Histoire de vous montrer le jeu et surtout notre avancement, je vous poste une histoire Imagé.
Voici notre base étendu sur quelque kilomètres, sur ce Screenshots vous pouvez apercevoir le nombre de minerais qui nous entours, pour ce début de base nous étions 3-4 joueurs (Lileman-Asharas-Delbass et moi)
EN: In fact one might think that we are just to make a green production and green?
FR : En réalité on pourrait croire que nous sommes juste la pour faire une production verte et écolo ?
En : Mmmmmmm ... I would say our favorite color is red !!!! (red = pollution)
FR : MMMMmmm... je dirais que notre couleurs favorite est le rouge !!!!(rouge = pollution)
EN : Needless to remember that the more we pollute more we do attack,
Anyway Lileman our defense experts and Loumani production experts are put to work to make us a safe defense. (Assisted by two still young sidekick on Factorio, Asharas and Delbass)
Fr : Inutile de vous rappelez que plus nous polluons plus nous nous faisons attaquer,
Mais bon Lileman notre experts en défense et Loumani experts en production ce sont mis au travail pour nous faire une défense potable.(assister de deux acolyte encore jeune sur Factorio, Asharas et Delbass)
En : Here the production of ammunition !! (Yes yet but we turret lasers Sniper riffle and turret)
Fr : Voici la production de munitions !! (et oui pas encore de tourelle lasers mais nous avons des tourelle Sniper et riffle)
En : Here's our line of defense on world map, one can see that levels turrets and walls were not pretending
Fr : Voici notre ligne de défense sur mappemonde, on peut voir que niveaux tourelles et murs on fait pas semblant
En :But when we had all its walls? Just with our small production of stone / wall.
Fr:Mais où avons nous eu tous ses murs ? Tous simplement avec notre petite production de pierre/mur.
En : If I had to pick one thing this evening (19h-00h) is probably our first turret defense with some 1,000 kills her alone: D
Fr : Si je devais retenir une chose de cette soirée (19h-00h) c'est surement notre première tourelle de défense avec ses quelque 1000 kills à elle seul
EN : And here our little advanced tonight for those who think we have already too far and that we join no longer useless, think you we have not even the oil not to mention research into what we almost no T2 (red + green)
FR : Et voila notre petite avancer de ce soir pour ceux qui pense qu'on a déjà trop avancer et que nous rejoindre ne sert plus à rien, détrompez vous nous n'avons même pas le pétrole sans même parler des recherche dans le quelle nous avons quasiment aucune T2 (rouge+verte)
En : If you want to join us so come on Teamspeak because there is a small intérogatoire on your skill, but principally made that we need to add your IP you have the "WhiteListe".
Fr : Si vous souhaitez nous rejoindre alors venez sur le Teamspeak car il y a un petit intérogatoire sur vos compétence, mais surtous qu'il nous faut votre IP pour vous ajouter a la "WhiteListe".
En : Good evening and this was quickly Darkorio on a server Factorio Fr.
Fr : Sur ce Bonne soirée et a très vite sur Darkorio, un serveur Factorio Fr
Teamspeak : Ts.Darkgames.Fr
Loumani
We are mods with more than friendly! Here's the list:
- Bob Mod (full)
- More Locomotives
- RailTanker
Just to show you the game and especially our progress, I will post a Pictorial history.
Here's our base expanded on some kilometers on the screenshots you can see the number of minerals that we entours for this basic beginning we were 3-4 players (Lileman-Asharas-Delbass and me)
FR :Aujourd’hui 14/03/2016 à 19 heures nous avons ouvert pour la 10éme fois une map Factorio (les 9 autres ce sont fini trop vite )
Nous sommes avec des mods plus que sympathique ! En voici la liste :
- Bob Mod (complet)
- More Locomotives
- RailTanker
Histoire de vous montrer le jeu et surtout notre avancement, je vous poste une histoire Imagé.
Voici notre base étendu sur quelque kilomètres, sur ce Screenshots vous pouvez apercevoir le nombre de minerais qui nous entours, pour ce début de base nous étions 3-4 joueurs (Lileman-Asharas-Delbass et moi)
EN: In fact one might think that we are just to make a green production and green?
FR : En réalité on pourrait croire que nous sommes juste la pour faire une production verte et écolo ?
En : Mmmmmmm ... I would say our favorite color is red !!!! (red = pollution)
FR : MMMMmmm... je dirais que notre couleurs favorite est le rouge !!!!(rouge = pollution)
EN : Needless to remember that the more we pollute more we do attack,
Anyway Lileman our defense experts and Loumani production experts are put to work to make us a safe defense. (Assisted by two still young sidekick on Factorio, Asharas and Delbass)
Fr : Inutile de vous rappelez que plus nous polluons plus nous nous faisons attaquer,
Mais bon Lileman notre experts en défense et Loumani experts en production ce sont mis au travail pour nous faire une défense potable.(assister de deux acolyte encore jeune sur Factorio, Asharas et Delbass)
En : Here the production of ammunition !! (Yes yet but we turret lasers Sniper riffle and turret)
Fr : Voici la production de munitions !! (et oui pas encore de tourelle lasers mais nous avons des tourelle Sniper et riffle)
En : Here's our line of defense on world map, one can see that levels turrets and walls were not pretending
Fr : Voici notre ligne de défense sur mappemonde, on peut voir que niveaux tourelles et murs on fait pas semblant
En :But when we had all its walls? Just with our small production of stone / wall.
Fr:Mais où avons nous eu tous ses murs ? Tous simplement avec notre petite production de pierre/mur.
En : If I had to pick one thing this evening (19h-00h) is probably our first turret defense with some 1,000 kills her alone: D
Fr : Si je devais retenir une chose de cette soirée (19h-00h) c'est surement notre première tourelle de défense avec ses quelque 1000 kills à elle seul
EN : And here our little advanced tonight for those who think we have already too far and that we join no longer useless, think you we have not even the oil not to mention research into what we almost no T2 (red + green)
FR : Et voila notre petite avancer de ce soir pour ceux qui pense qu'on a déjà trop avancer et que nous rejoindre ne sert plus à rien, détrompez vous nous n'avons même pas le pétrole sans même parler des recherche dans le quelle nous avons quasiment aucune T2 (rouge+verte)
En : If you want to join us so come on Teamspeak because there is a small intérogatoire on your skill, but principally made that we need to add your IP you have the "WhiteListe".
Fr : Si vous souhaitez nous rejoindre alors venez sur le Teamspeak car il y a un petit intérogatoire sur vos compétence, mais surtous qu'il nous faut votre IP pour vous ajouter a la "WhiteListe".
En : Good evening and this was quickly Darkorio on a server Factorio Fr.
Fr : Sur ce Bonne soirée et a très vite sur Darkorio, un serveur Factorio Fr
Teamspeak : Ts.Darkgames.Fr
Loumani
Re: [FR]Serveur Darkgames
ENG : As you know the 0.13 will soon come out (around 2 months)
and celebrated her we will launch 2 New concepte Factorio but for this we need your idea to really make parfais !!!
So by 1 June we will have:
1 Mod Server like actuelement (12-13th surment map)
2 RP Server
3 Target Server
So for the 1 no need to explain you already know << 3
2 - RP Server (FR only grieve ENG)
The goal will be to create trade relationship and add a bit of dialogue between players
If you have any idea of "business" or how ect has not eSite me know!
3 - Server Target
The aim will be a very simple map of 300/300 with one goal, Manufacturing as possible in a limited time, wholesale campaign as "bonus" of Factorio but release Multiplayer
FR : Comme vous le savez la 0.13 va bientot sortir (2mois environs)
et pour célébré sa nous allons lancer 2 Nouveaux concepte Factorio mais pour cela nous avons besoin de vos idée pour vraiment les rendre parfais !!!
Donc d'ici le 1er Juin nous aurons :
1 Serveur Mod comme celui actuelement (surment 12-13éme map)
2 Serveur RP
3 Serveur Objectif
Donc pour le 1 pas besoin d'expliquer vous connaissez déjà <<3
2 - Serveur RP (FR uniquement désoler les ENG)
Le but sera de crée des relation de commerce et de rajouter un peut de dialogue entre les joueurs
Si vous avez des idée de "métier" ou comment faire ect n'ésiter pas a m'en faire part !
3 - Serveur Objectif
Le but sera tres simple une map de 300/300 avec un seul objectif, Produire le plus possible en un temps limité, en gros comme les campagne "bonus" de Factorio mais version Multijoueur
and celebrated her we will launch 2 New concepte Factorio but for this we need your idea to really make parfais !!!
So by 1 June we will have:
1 Mod Server like actuelement (12-13th surment map)
2 RP Server
3 Target Server
So for the 1 no need to explain you already know << 3
2 - RP Server (FR only grieve ENG)
The goal will be to create trade relationship and add a bit of dialogue between players
If you have any idea of "business" or how ect has not eSite me know!
3 - Server Target
The aim will be a very simple map of 300/300 with one goal, Manufacturing as possible in a limited time, wholesale campaign as "bonus" of Factorio but release Multiplayer
FR : Comme vous le savez la 0.13 va bientot sortir (2mois environs)
et pour célébré sa nous allons lancer 2 Nouveaux concepte Factorio mais pour cela nous avons besoin de vos idée pour vraiment les rendre parfais !!!
Donc d'ici le 1er Juin nous aurons :
1 Serveur Mod comme celui actuelement (surment 12-13éme map)
2 Serveur RP
3 Serveur Objectif
Donc pour le 1 pas besoin d'expliquer vous connaissez déjà <<3
2 - Serveur RP (FR uniquement désoler les ENG)
Le but sera de crée des relation de commerce et de rajouter un peut de dialogue entre les joueurs
Si vous avez des idée de "métier" ou comment faire ect n'ésiter pas a m'en faire part !
3 - Serveur Objectif
Le but sera tres simple une map de 300/300 avec un seul objectif, Produire le plus possible en un temps limité, en gros comme les campagne "bonus" de Factorio mais version Multijoueur
Re: [FR]Serveur Darkgames
ENG :
Let"s go Monday, April 11 at midnight we start the 11th map !!
So if you have ideas:
1- modification or preference map (resource, size, etc ...)
2 plugins to add or edit made by hand.
On the other hand the white list will be reset to 0 to have an exact figure of the number of players on the 11th.
For information you were 26 players to reach the 10th map !!
See you Monday !!!
FR :
Et c'est parti lundi 11 Avril à minuit on démarrera la 11éme map !!
Donc si vous avez des idées :
1- de modification ou de préférence de map (resource, taille, ect...)
2- de plugins à ajouter ou à modifier faites en part.
D'autre part la white liste sera remise à 0 pour avoir un chiffre exacte du nombre de joueurs sur la 11éme.
Pour information vous avez été 26 joueurs à toucher la 10éme map !!
A Lundi !!!
Let"s go Monday, April 11 at midnight we start the 11th map !!
So if you have ideas:
1- modification or preference map (resource, size, etc ...)
2 plugins to add or edit made by hand.
On the other hand the white list will be reset to 0 to have an exact figure of the number of players on the 11th.
For information you were 26 players to reach the 10th map !!
See you Monday !!!
FR :
Et c'est parti lundi 11 Avril à minuit on démarrera la 11éme map !!
Donc si vous avez des idées :
1- de modification ou de préférence de map (resource, taille, ect...)
2- de plugins à ajouter ou à modifier faites en part.
D'autre part la white liste sera remise à 0 pour avoir un chiffre exacte du nombre de joueurs sur la 11éme.
Pour information vous avez été 26 joueurs à toucher la 10éme map !!
A Lundi !!!
-
- Inserter
- Posts: 46
- Joined: Tue Mar 29, 2016 10:31 am
- Contact:
Re: [FR]Serveur Darkgames
Il y en a qui bossent ici !
A minuit dodo pour moi !
Donc à mardi peut etre
A minuit dodo pour moi !
Donc à mardi peut etre
Re: [FR]Serveur Darkgames
Enfaite on ouvre de la nuit du dimanche a Lundi et je te rassure je bosse aussi
-
- Inserter
- Posts: 46
- Joined: Tue Mar 29, 2016 10:31 am
- Contact:
Re: [FR]Serveur Darkgames
ah je me suis trompé de semaines :/ donc la semaine prochaine ! ok !
je compte lancer un serveur whitelist de mon côté (pas uniquement FR), j'essayerais de proposer un truc différent du votre du coup !
je compte lancer un serveur whitelist de mon côté (pas uniquement FR), j'essayerais de proposer un truc différent du votre du coup !
Re: [FR]Serveur Darkgames
Je t'invite a venir me voir sur notre Teamspeak histoire de discuter, si tu veux on peut heberger ton serveur et tu peux le faire tournée avec nous ? cela ne nous dérange pas d'avoir plusieur serveur au contraire
-
- Inserter
- Posts: 46
- Joined: Tue Mar 29, 2016 10:31 am
- Contact:
Re: [FR]Serveur Darkgames
Hello merci pour la propal, mais le serveur existe deja :p
C'est le thread 'ForFacto' fait par redstylt.
Je passerai sur votre TS avec plaisir par contre !
C'est le thread 'ForFacto' fait par redstylt.
Je passerai sur votre TS avec plaisir par contre !
Re: [FR]Serveur Darkgames
ENG : Hello, then for 11th in the map.
Simply:
- Being present on Teamspeak
- Have a connection less than 120ms
- Have a FIXED IP (to be added to the white)
- No knowledge of the game is requested
- No minimum attendance is required
PS: For your IP address (either seen on his enssemble Ts or you send me a private message so every problem)
PS2: Ts = Teamspeak.Darkgames.Fr
Topic original: http://darkgames.fr/threads/inscription ... 11eme.268/
FR : Bonjour, alors pour participé à la 11éme map.
Il suffit :
- Etre present sur Teamspeak
- Avoir une connection inférieure à 120Ms
- Avoir une IP FIXE (pour etre ajouté à la white liste)
- Aucune connaissance du jeu n'est demandé
- Aucune présence minimum est requise
PS : Pour votre adresse IP (soit on voit sa enssemble sur Ts soit vous me l'envoyez en message privée pour éviter tous problème)
PS2 : Ts = Teamspeak.Darkgames.Fr
Topic originel : http://darkgames.fr/threads/inscription ... 11eme.268/
Simply:
- Being present on Teamspeak
- Have a connection less than 120ms
- Have a FIXED IP (to be added to the white)
- No knowledge of the game is requested
- No minimum attendance is required
PS: For your IP address (either seen on his enssemble Ts or you send me a private message so every problem)
PS2: Ts = Teamspeak.Darkgames.Fr
Topic original: http://darkgames.fr/threads/inscription ... 11eme.268/
FR : Bonjour, alors pour participé à la 11éme map.
Il suffit :
- Etre present sur Teamspeak
- Avoir une connection inférieure à 120Ms
- Avoir une IP FIXE (pour etre ajouté à la white liste)
- Aucune connaissance du jeu n'est demandé
- Aucune présence minimum est requise
PS : Pour votre adresse IP (soit on voit sa enssemble sur Ts soit vous me l'envoyez en message privée pour éviter tous problème)
PS2 : Ts = Teamspeak.Darkgames.Fr
Topic originel : http://darkgames.fr/threads/inscription ... 11eme.268/
Re: [FR]Serveur Darkgames
FR : Ce Lundi 9/05/2016 Nous lançons une nouvelle map Moddé (Le mod sera très fortement 5Dim)
Si vous souhaitez nous rejoindre vous pouvez librement, hésitez pas a vous faire connaitre sur le forum, TeamSpeak ou Groupe steam avant.
En attendant Ce jour un serveur Basic est ouvert à cette adresse "Factorio.Darkgames.Fr" (toutes est en Normal avec mobs en Peace) Ce qui permettra au nouveau de pouvoir découvrir le jeu ensemble si il le désire.
Je suis dispo sur tous les support cité au dessus, a bientôt et bonne Facotorie.
Loumani
Topic Original : http://darkgames.fr/threads/depart-de-map.281/
Forum : http://darkgames.fr/
Teamspeak : http://www.teamspeak.com/invite/ts.darkgames.fr/
Groupe Steam : http://steamcommunity.com/groups/FactorioFr
ENG :
This Monday, 05.09.2016 We are launching a new map modded (The mod will be very strongly 5dim)
To join us you can freely hesitate to let you know on the forum, or TeamSpeak before steam Group.
Meanwhile that day a Basic server is open at this address "Factorio.Darkgames.Fr" (all is normal with mobs in Peace) This will allow the new to be able to experience the game together if they wish.
I am available on all the above media, soon and good Facotorie.
Loumani
Topic Original: http://darkgames.fr/threads/depart-de-map.281/
Forum: http://darkgames.fr/
Teamspeak: http://www.teamspeak.com/invite/ts.darkgames.fr/
Steam Group: http://steamcommunity.com/groups/FactorioFr
Si vous souhaitez nous rejoindre vous pouvez librement, hésitez pas a vous faire connaitre sur le forum, TeamSpeak ou Groupe steam avant.
En attendant Ce jour un serveur Basic est ouvert à cette adresse "Factorio.Darkgames.Fr" (toutes est en Normal avec mobs en Peace) Ce qui permettra au nouveau de pouvoir découvrir le jeu ensemble si il le désire.
Je suis dispo sur tous les support cité au dessus, a bientôt et bonne Facotorie.
Loumani
Topic Original : http://darkgames.fr/threads/depart-de-map.281/
Forum : http://darkgames.fr/
Teamspeak : http://www.teamspeak.com/invite/ts.darkgames.fr/
Groupe Steam : http://steamcommunity.com/groups/FactorioFr
ENG :
This Monday, 05.09.2016 We are launching a new map modded (The mod will be very strongly 5dim)
To join us you can freely hesitate to let you know on the forum, or TeamSpeak before steam Group.
Meanwhile that day a Basic server is open at this address "Factorio.Darkgames.Fr" (all is normal with mobs in Peace) This will allow the new to be able to experience the game together if they wish.
I am available on all the above media, soon and good Facotorie.
Loumani
Topic Original: http://darkgames.fr/threads/depart-de-map.281/
Forum: http://darkgames.fr/
Teamspeak: http://www.teamspeak.com/invite/ts.darkgames.fr/
Steam Group: http://steamcommunity.com/groups/FactorioFr