[0.4.0] Dutch translation
[0.4.0] Dutch translation
I had some time, so I made a quick Dutch translation.
https://github.com/VertigoEagle/Factori ... tion_Dutch
Todo:
- Spell check.
- Lots of words sound silly in Dutch. Find better words.
If you know Dutch, feel free to help
https://github.com/VertigoEagle/Factori ... tion_Dutch
Todo:
- Spell check.
- Lots of words sound silly in Dutch. Find better words.
If you know Dutch, feel free to help
Last edited by Eagle_V on Tue Jun 04, 2013 12:23 pm, edited 3 times in total.
-
- Inserter
- Posts: 29
- Joined: Wed Feb 13, 2013 11:13 am
- Contact:
Re: [0.3.0] Dutch translation
Hi,
I don't know Dutch but I know how to solve the displaying problem. You have to change the encoding of all files to UTF-8 without BOM (you are currently using ANSI). You probably want to use Notepad++(an texteditor superior to the normal Windows editor). There you can easily change the encoding(menu: Encoding). If you aren't working on Windows, I can't tell you how to change encoding.
Best regards
zeldafan42
I don't know Dutch but I know how to solve the displaying problem. You have to change the encoding of all files to UTF-8 without BOM (you are currently using ANSI). You probably want to use Notepad++(an texteditor superior to the normal Windows editor). There you can easily change the encoding(menu: Encoding). If you aren't working on Windows, I can't tell you how to change encoding.
Best regards
zeldafan42
Re: [0.3.0] Dutch translation
That worked, thanks! I didn't really understand the encoding command from the 'howto' post...
Re: [0.3.0] Dutch translation
Alright, I finished the dutch translation for 0.4.0. Blame school for not working on it earlier.
There might be some errors left, I'll ask some friends to read it, but in the meantime, it's on the link in the first post.
There might be some errors left, I'll ask some friends to read it, but in the meantime, it's on the link in the first post.
-
- Burner Inserter
- Posts: 5
- Joined: Sun Jun 30, 2013 10:38 am
- Contact:
Re: [0.4.0] Dutch translation
I'm Dutch, maybe I can help...
I'll check your progress, and helping it update to [0.5.2]
I'll check your progress, and helping it update to [0.5.2]
Re: [0.4.0] Dutch translation
Thank you for the translation, It will be merged into 0.5.3
Re: [0.4.0] Dutch translation
I would like to get access to the repository, so I can make corrections there.
Or you can update it yourself, the font-settings.cfg file contents looks like this now:
Or you can update it yourself, the font-settings.cfg file contents looks like this now:
Code: Select all
[font]
default=fonts/TitilliumWeb-Regular.ttf
default-semibold=fonts/TitilliumWeb-SemiBold.ttf
default-bold=fonts/TitilliumWeb-Bold.ttf
-
- Burner Inserter
- Posts: 5
- Joined: Sun Jun 30, 2013 10:38 am
- Contact:
Re: [0.4.0] Dutch translation
I'm updating that part. Are there more changes?
Re: [0.4.0] Dutch translation
No, the current version is now in 0.5.3, you can check it out.
Re: [0.4.0] Dutch translation
Well, I got a job and lost sight of this, sorry for that. Good to see you took over for a while I can check the repository monday, I think, what's the current status?
Re: [0.4.0] Dutch translation
Hi
Is there anyone still active here? I'm willing to help on the Dutch translation as it seems it's been a while this has been updated. I would send you guys a PM but I can't use that feature yet. Below is some more information about me:
My name is Thomas. I'm from Belgium and my main language is Dutch. As I'm from Belgium some words I know will be different than they are in the Netherlands. My writing in Dutch isn't too bad (sometimes a 'dt' mistake ).
I've been following this game for quite a while already from a youtuber: Zemalf. This week I finally decided to buy this game. I will be buying the Mining Drill Operator package.
I haven't done any translating for a game before, but I'm a quick learner.
Is there anyone still active here? I'm willing to help on the Dutch translation as it seems it's been a while this has been updated. I would send you guys a PM but I can't use that feature yet. Below is some more information about me:
My name is Thomas. I'm from Belgium and my main language is Dutch. As I'm from Belgium some words I know will be different than they are in the Netherlands. My writing in Dutch isn't too bad (sometimes a 'dt' mistake ).
I've been following this game for quite a while already from a youtuber: Zemalf. This week I finally decided to buy this game. I will be buying the Mining Drill Operator package.
I haven't done any translating for a game before, but I'm a quick learner.
Re: [0.4.0] Dutch translation
mmm try your best, and i can spell check for you.golress wrote:Hi
Is there anyone still active here? I'm willing to help on the Dutch translation as it seems it's been a while this has been updated. I would send you guys a PM but I can't use that feature yet. Below is some more information about me:
My name is Thomas. I'm from Belgium and my main language is Dutch. As I'm from Belgium some words I know will be different than they are in the Netherlands. My writing in Dutch isn't too bad (sometimes a 'dt' mistake ).
I've been following this game for quite a while already from a youtuber: Zemalf. This week I finally decided to buy this game. I will be buying the Mining Drill Operator package.
I haven't done any translating for a game before, but I'm a quick learner.
mmmm, doe je best, en dan zal ik het controleren voor je
Creator of:
- DyTech
- DyWorld
- DyWorld-Dynamics
- DyWorld-Dynamics 2
Active since Factorio 0.6
- DyTech
- DyWorld
- DyWorld-Dynamics
- DyWorld-Dynamics 2
Active since Factorio 0.6
Re: [0.4.0] Dutch translation
Hi. I'm from Belgium as well, I guess the Dutch will have to live with a Flemish translationgolress wrote:Hi
Is there anyone still active here? I'm willing to help on the Dutch translation as it seems it's been a while this has been updated. I would send you guys a PM but I can't use that feature yet. Below is some more information about me:
My name is Thomas. I'm from Belgium and my main language is Dutch. As I'm from Belgium some words I know will be different than they are in the Netherlands. My writing in Dutch isn't too bad (sometimes a 'dt' mistake ).
I've been following this game for quite a while already from a youtuber: Zemalf. This week I finally decided to buy this game. I will be buying the Mining Drill Operator package.
I haven't done any translating for a game before, but I'm a quick learner.
Anyway. As you may have noticed, I have little time left to work on this (sorry for that), but I can help with any questions you might have as well as proofreading. Also, feel free to change any of the original translations if you find something that sounds better, some of them are awful.
Re: [0.4.0] Dutch translation
It's my first time I'm using github so I spent most of the day messing around with it. But I think I finally managed to fork the correct branch, make some changes, and propose those changes to the correct branch. Atleast I think so... Well I'll find out soon enough when someone starts raging at me or something... xD
EDIT: my forked branch still seems to be messed up, I'll take another look at it tomorrow.
EDIT2: YAY, it finally worked!
EDIT: my forked branch still seems to be messed up, I'll take another look at it tomorrow.
EDIT2: YAY, it finally worked!
Re: [0.4.0] Dutch translation
Noticed this hadn't been updated in the longest while. I went to the github to do a relatively massive overhaul (somebody's gotta do it) but it seems I don't have any access to the files, I can only propose changes. I'm native Dutch so I thought I'd help out, but that ain't going to be so advantageous if I can edit the files without asking permission for each and every one of the changes. Eagle_V still around?
Couldn't be patient, made a new version;
https://github.com/SaKenyi/Factorio_Tra ... _Dutch_New
Couldn't be patient, made a new version;
https://github.com/SaKenyi/Factorio_Tra ... _Dutch_New
Re: [0.4.0] Dutch translation
Updated the Github with some new content. Figuring I'm about 1/4th of the total overhaul now, some words just don't make sense when you translate them to Dutch.
Re: [0.4.0] Dutch translation
It's good to hear that someone else will be re-doing the translations as they're indeed pretty crappy and untested ingame in most cases and I don't have a lot of time at the moment to do it myself.
I haven't checked your branch yet, but just to make sure: did you start from the correct master?
The last updated is this one:
https://github.com/kovarex/Factorio_Translation_Dutch
I haven't checked your branch yet, but just to make sure: did you start from the correct master?
The last updated is this one:
https://github.com/kovarex/Factorio_Translation_Dutch
Re: [0.4.0] Dutch translation
golress wrote:It's good to hear that someone else will be re-doing the translations as they're indeed pretty crappy and untested ingame in most cases and I don't have a lot of time at the moment to do it myself.
I haven't checked your branch yet, but just to make sure: did you start from the correct master?
The last updated is this one:
https://github.com/kovarex/Factorio_Translation_Dutch
Oh. Uh, I was just copying everything over from the current English translation and redoing it entirely. Well, this makes it easier.
-
- Manual Inserter
- Posts: 2
- Joined: Fri May 09, 2014 11:00 pm
- Contact:
Re: [0.4.0] Dutch translation
I am Dutch, and I have lots of free time so i would be more then happy to help in any way i can
Re: [0.4.0] Dutch translation
Check the translation guide on how to contribute
https://forums.factorio.com/forum/vie ... ?f=12&t=95
https://github.com/kovarex/Factorio_Translation_Dutch
Succes!
https://forums.factorio.com/forum/vie ... ?f=12&t=95
https://github.com/kovarex/Factorio_Translation_Dutch
Succes!