Search found 31 matches

by Machtl
Wed Dec 18, 2013 11:42 am
Forum: Translations
Topic: [0.8.0] German Translation
Replies: 21
Views: 10351

Re: [0.8.0] German Translation

Ich denke wir sollten so Übersetzen, dass der Spieler glaubt Factorio wäre nativ deutsch
by Machtl
Wed Dec 18, 2013 10:20 am
Forum: Translations
Topic: Translation guide
Replies: 65
Views: 50272

Re: Translation guide

Hmm It seems to be that those entries where never there, but why were they on the German repo?
Anyway, I will add them again.
by Machtl
Wed Dec 18, 2013 8:15 am
Forum: Translations
Topic: Translation guide
Replies: 65
Views: 50272

Re: Translation guide

I also noted that you deleted many entries in /base/locale/en/entity-descriptions.cfg and /base/locale/de/item-descriptions.cfg is this intentional?
by Machtl
Wed Dec 18, 2013 7:45 am
Forum: Translations
Topic: [0.8.0] German Translation
Replies: 21
Views: 10351

Re: [0.8.0] German Translation

Ich bin gerade dabei die deutsche Übersetzung anzupassen. Siehe Branch "update".
by Machtl
Mon Dec 16, 2013 6:36 pm
Forum: Translations
Topic: Translation guide
Replies: 65
Views: 50272

Re: Translation guide

The current experimental release includes 4 levels in beta campaign, but there are only two on the github repository.
by Machtl
Sun Dec 15, 2013 6:05 pm
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: Greedy Inserter
Replies: 1
Views: 1967

Greedy Inserter

Hi, at the moment inserters are never taking from the input containers of a machine. I would propose a "greedy inserter" which simply looks what item types which are demanded from it (by a machine or container) and simply grabs everything it can get of that item types including the input c...
by Machtl
Sat Dec 14, 2013 10:17 am
Forum: Translations
Topic: Translation guide
Replies: 65
Views: 50272

Re: Translation guide

Please try to keep your English repository synced with the latest experimental release. It is easier to keep track on changes through github and so it is easier to provide latest translation when a experimental release becomes final.
by Machtl
Fri Mar 08, 2013 6:39 pm
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: Any economy geeks?
Replies: 31
Views: 20573

Re: Any economy geeks?

Since some days I have an idea of Factorio as a MMO. Every player starts on a planet with limited resources. To get better resources one must settle down on savage planets (this implicates that the game got features like spaceships and a map of the solar system/galaxy) or conquer planets of other pl...
by Machtl
Fri Mar 08, 2013 3:39 pm
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: Some Ideas (Underground, Signs, Electric poles, GUI)
Replies: 5
Views: 13494

Some Ideas (Underground, Signs, Electric poles, GUI)

Hi, I have some ideas which I would like to share with you. Underground Using underground pipes and belts at it's current state gives you great possibilities, especially because the belts won't collide underground. I would propose to add an underground layer to Factorio. The player can push a button...
by Machtl
Fri Mar 08, 2013 3:10 pm
Forum: Implemented Suggestions
Topic: Crafting tabs in the inventory screen
Replies: 25
Views: 24323

Re: Crafting tabs in the inventory screen

I would propose a fixed position for recipes, so you don't need to seek the entire dialogue for a recipe when you start a new game.
by Machtl
Wed Mar 06, 2013 3:29 pm
Forum: Translations
Topic: Hard coded strings
Replies: 1
Views: 5457

Hard coded strings

Just a list of still hard coded string which need to be localized: Option->Graphics->Multisampling drop down menu Option->Other->"Once per XY Minutes" Editor-GUI->Mouse position: X: Y: Input labels Drilling machine -> Resources Technologies: logistic robots speed bonus logistic robots stor...
by Machtl
Tue Mar 05, 2013 3:09 pm
Forum: General discussion
Topic: Exact assembly times
Replies: 6
Views: 11096

Re: Exact assembly times

So it means: actual crafting speed = energy required divide by machine multiplier?
by Machtl
Tue Mar 05, 2013 2:45 pm
Forum: General discussion
Topic: Exact assembly times
Replies: 6
Views: 11096

Re: Exact assembly times

Ok thx, i forgot that there is a wiki :)
How does the tier of the assembly machine affect the crafting time?
by Machtl
Tue Mar 05, 2013 1:33 pm
Forum: General discussion
Topic: Exact assembly times
Replies: 6
Views: 11096

Exact assembly times

Hi

Where are the times needed for assembling items stored? I can't find anywhere in the game files, is there a list or something?

Thx
Machtl
by Machtl
Tue Feb 26, 2013 7:27 pm
Forum: Translations
Topic: Translation guide
Replies: 65
Views: 50272

Re: Translation guide

I am absolutely OK with that. Thank you
by Machtl
Tue Feb 26, 2013 7:16 pm
Forum: Translations
Topic: Translation guide
Replies: 65
Views: 50272

Re: Translation guide

Can you impement it for json files please?
by Machtl
Mon Feb 25, 2013 8:30 pm
Forum: Translations
Topic: Translation guide
Replies: 65
Views: 50272

Re: Translation guide

Is there a way to turn a line into a comment which is not parsed. Like // in C++.
If not: could you add it? It would ease the translation coordination with comment directly in the file
by Machtl
Sun Feb 24, 2013 7:58 pm
Forum: Translations
Topic: [German - 0.2.8] language translation
Replies: 34
Views: 29020

Re: [German - 0.2.8] language translation

Ich kenne github (noch) nicht. Bitte schalte mich für das repository frei und ich werde es mir einmal ansehen.
Mein Benutzername ist 'Machtl'
by Machtl
Thu Feb 21, 2013 7:56 pm
Forum: Releases
Topic: Version 0.2.7
Replies: 11
Views: 15291

Re: Version 0.2.7

MatLaPatate wrote:Kovarex, did you just forgot to edit this, or didn't you notice the fact I've updated the french translation, and that now it contains everything but those coming from the 0.2.7/0.2.8 updates ?
I guess he is quite busy and lost some oversight
by Machtl
Thu Feb 21, 2013 7:54 pm
Forum: Translations
Topic: [German - 0.2.8] language translation
Replies: 34
Views: 29020

Re: [German - 0.2.6] language translation

Danke für deinen Beitrag. Zu Beginn wusste ich noch nicht wie ich es hinbekomme, dass deutsche Schriftzeichen wie ä,ö,ü,ß angezeigt werden und deshalb habe ich ss verwendet. Das mit 'befeuert' passt schon so. Man spricht ja immerhin auch davon einen Dampfkessel oder einen Ofen zu befeuern. Soweit ic...

Go to advanced search