Search found 15 matches

by wjy
Mon Mar 01, 2021 4:04 am
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: turn off space wrap on chinese
Replies: 17
Views: 4840

Re: turn off space wrap on chinese

No, I confirm they're all correctly inputed. My editor can show the code point under the caret. Please try that translation under zh_CN. The colored T key may be a line breaking point. Thanks for clarifying. I am surprised that we were talking about two different issues: Formatted text (the colored...
by wjy
Sun Feb 28, 2021 3:45 pm
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: turn off space wrap on chinese
Replies: 17
Views: 4840

Re: turn off space wrap on chinese

I just tried no space, SP, NBSP, ZWSP, ENSP, ZWJ, "", “”, they all cause wrap !? Here I assumed that you were out of luck from trying using NBSP. The NBSP behavior is just the same as yours. Here I assumed that you were successfully using NBSP. It's confusing to me and I'm not sure which ...
by wjy
Sat Feb 27, 2021 6:39 am
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: turn off space wrap on chinese
Replies: 17
Views: 4840

Re: turn off space wrap on chinese

Full color setting in zh_TW looks well on my computer. I'm curious about what did you see. Could you please share the screenshot? Interesting and definetly broken. Also assuming that is from 1.1.25 and knowing that my screenshot is from 1.0.0, that means something changed, and like it looks not jus...
by wjy
Fri Feb 26, 2021 4:17 pm
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: turn off space wrap on chinese
Replies: 17
Views: 4840

Re: turn off space wrap on chinese

I just tried no space, SP, NBSP, ZWSP, ENSP, ZWJ, "", “”, they all cause wrap !? I tested with NBSP and got a good result. Don't know how did you try it? When I trying to type a NBSP I found that if you copy NBSP from a web page, the NBSP will be converted to a normal space character. Scr...
by wjy
Fri Feb 26, 2021 9:05 am
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: turn off space wrap on chinese
Replies: 17
Views: 4840

Re: turn off space wrap on chinese

Traditional Chinese (zh-tw) also suffers from this issue. The tech button is fine because of the short text, but the issue still occurs on another instance. Screenshot_20210226_162610.png Screenshot_20210226_163011.png There are at least two ways to solve the issue. The first is to let Factorio deve...
by wjy
Sun Oct 25, 2020 10:35 am
Forum: Resolved Problems and Bugs
Topic: [Klonan] [0.18.38] Steam achievement strings are outdated
Replies: 2
Views: 2528

Re: [Klonan] [0.18.38] Steam achievement strings are outdated

Klonan wrote:
Fri Oct 23, 2020 12:04 pm
They have been updated, just waiting for Steam to deploy them, which should be soon
Thank you very much! Now Steam shows updated strings. :D
by wjy
Thu Jul 30, 2020 2:12 pm
Forum: Resolved Problems and Bugs
Topic: [Klonan] [0.18.38] Steam achievement strings are outdated
Replies: 2
Views: 2528

[Klonan] [0.18.38] Steam achievement strings are outdated

Found inconsistency when comparing the in-game achievements and Steam achievements. First I found this situation in Traditional Chinese, but also found it in Simplified Chinese and Hungarian after some investigation. I guess it affects all languages which has updates on achievement names recently. T...
by wjy
Tue Nov 19, 2019 3:01 pm
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: About [local language translation],no more [unknown key: xxxxx]
Replies: 8
Views: 3148

Re: About [local language translation],no more [unknown key: xxxxx]

我抽空測試了 Battery Pack 模組,裡面的狀況看起來是連英文版字串都有缺。如果要解決的話要聯絡模組作者。 另外,缺的部份好像和最新版本的機制有關,作者有可能已在準備修正。你也可以改玩穩定版 Factorio。 I tried the Battery Pack mod. I guess it even lack some English strings. You may try report the issue to the mod author. BTW, the missing strings is probably related to latest game features....
by wjy
Mon Nov 18, 2019 1:13 pm
Forum: Ideas and Suggestions
Topic: About [local language translation],no more [unknown key: xxxxx]
Replies: 8
Views: 3148

Re: About [local language translation],no more [unknown key: xxxxx]

Scroll down for English version. zGameUser2017 您好,看樣子問題已經解決了。不過有幾件事情需要提醒您: 目前遊戲在無翻譯的情況下已經會自動改用英文了,您看到的 Unknown key:"xxx" 是因為英文版 core.cfg 也被您覆蓋成舊版本了,所以造成遊戲系統無法正常改用英文。 建議您下次回報問題時,補充您的作業系統、遊戲版本、是否有安裝模組、是否有自行修改其他檔案等資訊,這樣其他熱心朋友比較容易知道您這個問題的可能發生原因。這次我先自己測試、實驗過,才和 Dev-iL 一起得知你的問題原因。 若您想要修改字體,應該只需要...
by wjy
Tue May 07, 2019 5:01 pm
Forum: Resolved Problems and Bugs
Topic: [wheybags][0.17.36]Fonts are not correct in zh-CN
Replies: 3
Views: 2462

Re: [wheybags][0.17.36]Fonts are not correct in zh-CN

I tested 0.17.37 and found the good results. Thank you so much. :D
by wjy
Sun May 05, 2019 4:09 pm
Forum: Resolved Problems and Bugs
Topic: [wheybags][0.17.36]Fonts are not correct in zh-CN
Replies: 3
Views: 2462

[wheybags][0.17.36]Fonts are not correct in zh-CN

Glad to see you applied much better fonts for zh-TW. However I found that you also applied the same fonts to zh-CN, which is not appropriate. The basic concept is: zh-CN, zh-TW and ja all share some common "Chinese characters" (Japanese people call these Kanji.) But each region use it's ow...
by wjy
Sun Apr 07, 2019 5:56 pm
Forum: Resolved Problems and Bugs
Topic: [0.17.25]The font of Japanese kanji is a bit strange.
Replies: 8
Views: 4221

Re: [0.17.25]The font of Japanese kanji is a bit strange.

Hi. Traditional Chinese also suffers from the same issue with Japanese. I would like to explain that some "kanji" characters are used across different CJK languages, but the shape of characters have a bit difference in each language. For example, Adobe used this image to explain the situat...
by wjy
Wed Apr 03, 2019 12:36 pm
Forum: Duplicates
Topic: 【0.17.24】my eyes
Replies: 4
Views: 2096

Re: 【0.17.24】my eyes

I found 2 issues are related to this thread: zh-CN, zh-TW and ja all suffer from tiny fonts. Tested on both Windows 7 and openSUSE Tumbleweed (Linux.) Just open the drop down menu of languages and see the result. The language names are all localized, but when setting the scale to 200% I found the (s...
by wjy
Tue Mar 26, 2019 12:51 pm
Forum: Translations
Topic: Web based translations
Replies: 88
Views: 71129

Re: Web based translations

Hi, I would like to apply for "Chinese Traditional" proofreader. But I'm not sure how to do it. I have tried PM Klonan on Crowdin on Feb 2nd but didn't get a useful response. Maybe he is still too busy to read/understand my request. "Chinese Traditional" has a major difference f...
by wjy
Tue Mar 26, 2019 3:58 am
Forum: Translations
Topic: Web based translations
Replies: 88
Views: 71129

Re: Web based translations

Hi, I would like to apply for "Chinese Traditional" proofreader. But I'm not sure how to do it. I have tried PM Klonan on Crowdin on Feb 2nd but didn't get a useful response. Maybe he is still too busy to read/understand my request. "Chinese Traditional" has a major difference fr...

Go to advanced search