Na stejném místě je verze 0.0.6.0 http://www.volny.cz/fox50/Factorio/FactorioTranslator.zip
Nové ve verzi 0.0.6.0
Po uložení souboru aktualizovat i stromovou strukturu. Do souboru se ukládají jen položky které mají hodnotu (nejsou uložený prázdné klíče "ammo=" ) ve hře se nezobrazoval eng ...
Jo občas to spadne, to by chtělo vyřešit :) Seřadit locale ve výsledném souboru podle toho zdroje, aby to pořadí bylo všude stejné Nějaká funkce, která by hromadně doplnila chybějící překlady podle masteru, takže se to pak může uploadnout a oni to jen přepíšou a vědi kde a co ...
Pracovní postup je asi takový: 1) Na této stánce tady na fóru si vyberete máster překlad pravděpodobně EN, a druhý který chcete překládat. 2) Pro příklad použiju EN a CZ tedy otevřu odkaz pro EN 3) v pravo dole je odkaz "Download zip" 4) Krok 2 a 3 opakuji i pro CZ.
Seřadit locale ve výsledném souboru podle toho zdroje, aby to pořadí bylo všude stejné Nějaká funkce, která by hromadně doplnila chybějící překlady podle masteru, takže se to pak může uploadnout a oni to jen přepíšou a vědi kde a co.
Stránky jsou asi univerzálnější, ale tohle mám rychleji, :) s asp.net nejsem tolik kámoš jako s WinForm :oops: a šlo mi o rychlost. Pokud bude chtít někdo od vás dělat webovou verzi, může použít moje knihovny pro práci se soubory a adresářovou strukturou. (Předám s dokumentací a zdrojáky pokud bude ...
My english is very bad use translator to translate.
První pre-alfa verze, prostě jsem to jenom poskládal aby to nějak fungovalo. Pozor!!!!! nejsou ošetřené žádné chyby, je to prostě jenom jako náhled. Lepší než jen obrázky a je to funkční.
My english is very bad use translator to translate.
Mám rozdělaný editor pro překladatele. Funguje na tom principu že se vyberou dva balíčky, jeden vzorový asi většinou anglický a druhý který se překládá:
Je to zatím jenom základ, dělám na tom jenom jeden den. Když bude zájem a nenajde se něco ...