[kovarex][for 0.17] Achievments Unreadable

This subforum contains all the issues which we already resolved.
Post Reply
notna88
Manual Inserter
Manual Inserter
Posts: 3
Joined: Tue Mar 20, 2018 12:53 pm
Contact:

[kovarex][for 0.17] Achievments Unreadable

Post by notna88 » Tue Mar 20, 2018 12:58 pm

The Achievments aren't readable.
Height of the Notes need to be bigger.
Attachments
Achievments.jpg
Achievments.jpg (113.25 KiB) Viewed 1673 times

Twinsen
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 971
Joined: Tue Sep 23, 2014 7:10 am
Contact:

Re: [Twinsen][for 0.17] Achievments Unreadable

Post by Twinsen » Tue Mar 20, 2018 1:26 pm

Normally I would say translators are responsible for making sure their texts fit, but since it's also broken in English, we'll look into it.

User avatar
eradicator
Smart Inserter
Smart Inserter
Posts: 3178
Joined: Tue Jul 12, 2016 9:03 am
Contact:

Re: [Twinsen][for 0.17] Achievments Unreadable

Post by eradicator » Tue Mar 20, 2018 2:14 pm

Twinsen wrote:Normally I would say translators are responsible for making sure their texts fit...
Uhm. That statement makes me highly uncomfortable. You can't express all ideas in all languages in the same amount of screen space, that's not how translation works. A translator can use some tricks here and there to improve the situation if they're aware of the issue, but even that has its limits. I don't have a really good link on the subject, but maybe reading this can serve as a starting point to rethink your opinion on that matter: https://english.stackexchange.com/quest ... /3022#3022 .

Twinsen
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 971
Joined: Tue Sep 23, 2014 7:10 am
Contact:

Re: [Twinsen][for 0.17] Achievments Unreadable

Post by Twinsen » Tue Mar 20, 2018 3:12 pm

Of course we will try to do it within reason.
But the general(work in progress) philosophy is:
- English has to look best and the layout should be optimized for English.
- Translators need to get creative to make sure their texts fit and looks good in the layouts we provide.
- We try to make reasonable space for translations by having most layouts have at least some percent of extra space as opposed to English. If the translations just does not fit we add an ugly fallback(usually adding a scrollbar). In rare extreme cases we will have hard limits to what can fit.

Of course the ideal solution is to make super flexible GUIs that can expand in any way and shape to accommodate for almost any text. But this is a huge limitation for the GUI designer that will just force all the GUIs to have ugly looking and simplified layouts. And game GUIs are usually do(and shlould do) a great job at showing much information an a compact and attractive way.
When working for the new GUIs on 0.17 we decided to take this "English first" approach to make the GUI look more attractive in the most common case(English and most languages).

notna88
Manual Inserter
Manual Inserter
Posts: 3
Joined: Tue Mar 20, 2018 12:53 pm
Contact:

Re: [Twinsen][for 0.17] Achievments Unreadable

Post by notna88 » Tue Mar 20, 2018 3:52 pm

I didn't check it in English, but if it works i'm fine with it.
The most important is to get the game running well in English prior other languages ;)
Just couldn't find the full message anywhere.

Thanks for the reply!

User avatar
eradicator
Smart Inserter
Smart Inserter
Posts: 3178
Joined: Tue Jul 12, 2016 9:03 am
Contact:

Re: [Twinsen][for 0.17] Achievments Unreadable

Post by eradicator » Tue Mar 20, 2018 5:43 pm

Twinsen wrote:- Translators need to get creative to make sure their texts fit and looks good in the layouts we provide.
I'm perfectly fine with "English first" as a pragmatic standpoint, and i realize accomondating all languages is a huge if not insurmountable obstacle during GUI design. I was just triggered by your statement because it sounded like "if it doesn't fit it's always the trainslators fault". So i wanted to make you aware that there are also sometimes unsurmountable obstacles for the translator to make text fit into a certain length.

Here's what happend in TES4:Oblivion when the German translation tried to fit long words into the limited GUI space they were given. Overuse of (newly invented) abbreviations made the result almost completely unintelligble. The shitstorm was quite fabulous at the time.
bbrvtted.jpg
bbrvtted.jpg (168.94 KiB) Viewed 1611 times

kovarex
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 7387
Joined: Wed Feb 06, 2013 12:00 am
Contact:

Re: [kovarex][for 0.17] Achievments Unreadable

Post by kovarex » Thu Mar 22, 2018 4:34 pm

Fixed for the next version of 0.16

notna88
Manual Inserter
Manual Inserter
Posts: 3
Joined: Tue Mar 20, 2018 12:53 pm
Contact:

Re: [kovarex][for 0.17] Achievments Unreadable

Post by notna88 » Fri Mar 23, 2018 12:25 pm

Thanks, looks really nice!

Post Reply

Return to “Resolved Problems and Bugs”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot]