Code: Select all
filter-frame=Filter Frame фильтровальная рама
Каркас фильтра - мой вариант.
Code: Select all
filter-ceramic-used=Spend Ceramic Filter Использованый Керамический фильтр
ИспользоваННый с двумя буквами Н.
Я бы использовал слово "Исраходованный" но это особо не важно в данном случае.
Code: Select all
angels-ore8-crystal=Rare Earth Crystals кристаллы ценной породы
(ну и во всех аналогичных ситуациях) это не "ценная порода" это "редкоземельная порода" или "порода редкоземельных металлов". И то это не очень корректно, "Порода с содержанием редкоземельных металлов" правильно, но слишком длинно.
Rare Earth так и переводятся "редкоземельные", не надо никаких невнятных "ценных", есть конкретное название конкретных вещей, золото, например тоже "ценное" но никак не "редкоземельное".
Code: Select all
iron-ore-crushed=Crushed Iron Ore Дробёлная сырая железная руда
copper-ore-crushed=Crushed Copper Ore Дробёлная сырая медная руда
Дроблёная, буквы перепутал местами, слово "сырая" можно выкинуть отсюда, оно здесь не нужно.
Code: Select all
catalysator-brown=Brown Catalyst корчиневый катализатор
коричневый, опять буквы перепутаны.
Code: Select all
geode-lightgreen=Lightgreen Geode Светло-зелёная жеода
Нет необходимости сообщать оттенок (тем более что жеоды просто "зеленой" не существует) просто "Зеленая жеода". Намного лучше будет выглядеть и читаться.
Code: Select all
crystal-slurry=Crystal Slurry Кристальная кашица
crystal-seedling=Crystal Seedling Кристальный росток
crystal-matrix=Crystal Matrix Кристальная матрица
"Кристальный раствор" или "Раствор кристаллов" (тем более что он получается если я не ошибаюсь с помощью серной кислоты).
Code: Select all
angelsore7-crushed=Gem Seed Synthesis Синтез зёрен самоцветов
Синтез затравочных кристаллов
Code: Select all
angelsore8-crushed=Rare Earth Synthesis Синтез ценной породы
Опять же синтез редкоземельной породы...
Code: Select all
angelsore1-chunk=Saphirite Hydro Refining Водная очистка сапфирита
Они там не очищаются, а все-таки обрабатываются. Водная обработка (флотационная обработка).
angelsore1-crystal=Saphirite Chemical Refining Химическая очистка сапфирита
Нет необходимости отказываться от примененных терминов. Раз установка называется установка выщелачивания, то и процесс назови так же это избавит от путаницы, имеет меньше символов и понятно к какому этапу относится "Выщелачивание сапфирита".
angelsore1-pure=Saphirite Thermal Refining Тепловая обработка сапфирита
Опять же нет необходимости отказываться от уже примененных терминов - "обжиг сапфирита".
Code: Select all
angelsore7-crushed-processing=Crushed Gem Seed Sorting to Rubies Сортировка зёрен самоцветов в рубины
Снова "сортировка затравочных кристаллов" будет намного правильнее.
Code: Select all
crystal-slurry-filtering-1=Crystal Slurry Coal Filtering Угльная фильтрация кристальной кашицы
Пропущена буква "о" в слове "угольная".
(кристального раствора)
Code: Select all
angelsore7-pure-mix=Blending Purified Gem Ore to Crystal Matrix Смешиванеи очищенной руды самоцветов в кристальную матрицу
Слово "смешивание" с ошибкой (и и е в конце перепутаны местами), слово "смешение" звучит приятнее на мой взгляд здесь.
Code: Select all
angelsore7-pure-mix-processing=Crystallizing Diamond Ore Кристаллизация юриллиантов
Б вместо Ю в слове бриллиантов.
Code: Select all
slag-processing-yi=Crystallizing to Yuoki Industries Кристаллизация в Youki industries
Yuoki а не Youki. Добавить слова "Кристаллизация в материалы Yuoki Industries"
Code: Select all
slag-processing-up=Crystallizing to Uranium Power Кристаллизация в уравновую мощь
Оставить Uranium Power (название мода) без перевода. Так же везде как и в случае с Yuoki Industries добавить слова "в материалы".
Code: Select all
burner-ore-crusher=Don't stick your fingers in. Crushes raw ores Не пачкайте свои руки, Дробилка дробит сырые руды
Имеется ввиду не "не пачкайте" а не "суйте пальцы (потому что их раздробит в дробилке)". Дробилка дробит - не надо так. Просто Дробит сырые руды.
ore-leaching-plant=Further refines ore chunks using chemical leaching Дальше очищает куски руды используя химическое выщелочивание
ВыщелАчивание это раз, ну и выщелачивание врятли бывает НЕ химическим, можно слово химическим опустить.
ore-refinery=Further refines ore crystalls using heating and roasting processes Дальше очищает кристаллы руды используя выскоую температуру и обжарку
Просто "используя обжиг" достаточно, не стоит подробно расписывать.
Code: Select all
ore-processing-plant=Increases ore yield by packing ores into batches of the right size for smelting Увеличивает размер получаемой руды упаковывания в упаковки нужного размера для выплавки
Увеличивает количество получаемого материала путем упаковывания в порции для плавки.
Code: Select all
blast-furnace=Increases ore yield by smelting ores into ingots Увеличивает количество размер получаемой руды путём выплавки в слитки
Увеличивает количество получаемого материала переплавкой в слитки.
crystallizer=Forces the crystallisation of higher elements from chemical solutions Вызывает кристаллизацию более высоких элементов из химических смесей
Вызывает кристаллизацию сложных соединений из химических растворов.
Code: Select all
angels-ore1-crushed=Can be smelted directly for Iron, sorted for Iron, Copper and Slag or refined further Можно быть переплавлавить непосредственно в железо, сортировать для железа, медь и шлак или оичщен дальше
Может быть непосредственно переплавлена в железо, сортирована в железо, медь, шлак или очищена далее.
(очищен с ошибкой).
Вроде основное что при первом прочтении нашел обозначил для первого мода.
Естетственно где обозначено для одной руды это применимо и к остальным.