Translation guide

Discuss translation contributions here.
kovarex
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 8078
Joined: Wed Feb 06, 2013 12:00 am
Contact:

Translation guide

Post by kovarex »

Translations have moved to crowdin, we no longer accept files or repositories.



The language shortcut is refered as <langauge> (en For English etc).
  • The encoding is utf8 withoug BOM (I advice using Notepad++ for this)
  • If you need to use a different font (special characters), just make directory fonts in the locale directory of your language. And specify the font in /locale/<language>/font-settings.cfg
Files:
  • core // Part of game that is always needed
    • /locale/<language>
      • /font-settings.cfg // Specification of fonts to use
      • /controls.cfg
      • /description-labels.cfg
      • /gui.cfg
      • /misc.cfg
      • /tips-and-tricks/<language>.json
      • control-labels ... Not possible now
  • base // The base mod, with the default content, the game can run without it but will contain nothing
    • /locale/<language>
      • /entity-descriptions.cfg
      • /entity-names.cfg
      • /item-descriptions.cfg
      • /item-names.cfg
      • /technology-names.cfg
    • /campaign
      • /demo
        • /locale/<language>.json
        • /level-01/locale/<language>.cfg
        • /level-02/locale/<language>.cfg
        • /level-03/locale/<language>.cfg
      • /alpha
        • /locale/<language>.json
        • /level-01/locale/<language>.cfg
        • /level-02/locale/<language>.cfg
The best way to contribute to locale is to create/contribute to the repository if you know how,
If you don't know how, just download the zip package of the repository content, update it, and post it here (in the topic of the translation).
Git translation repositories (alphabetically):

User avatar
Machtl
Inserter
Inserter
Posts: 31
Joined: Tue Feb 12, 2013 9:44 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by Machtl »

The encoding of the text file must be UTF-8 without BOM. Otherwise the game wont accept some special characters like ä,ö,ü,ß in German language

Mononeurone
Burner Inserter
Burner Inserter
Posts: 6
Joined: Thu Feb 14, 2013 10:52 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by Mononeurone »

The same to Machtl with specian french characters like ç,é,à,è.

kovarex
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 8078
Joined: Wed Feb 06, 2013 12:00 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by kovarex »

Mononeurone wrote:The same to Machtl with specian french characters like ç,é,à,è.
In the next release (hopefuly today), there is chance to specify custom fonts for the language, so you can use these character as long as you provide font that supports them.

User avatar
rymn
Long Handed Inserter
Long Handed Inserter
Posts: 57
Joined: Tue Feb 12, 2013 12:14 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by rymn »

I would love if you guys made a language template. Just zip all the files we'd need to edit to make a new language for the game. Im sure people would love to make fun languages like Kilngon or h4X0R.

It would add something interested for people to find while exploring the settings page.

Please keep me updated.

User avatar
Machtl
Inserter
Inserter
Posts: 31
Joined: Tue Feb 12, 2013 9:44 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by Machtl »

In which order are the locale/<language>/*.cfg files parsed?
Is it possible to refer to keys within *.cfg files too or is it only for *.json files?

kovarex
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 8078
Joined: Wed Feb 06, 2013 12:00 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by kovarex »

The order is not specified (it just grabs all the files and processes)
It is also not possible to refer to keys from cfg now.
Is there something you would like it to use for?

User avatar
Machtl
Inserter
Inserter
Posts: 31
Joined: Tue Feb 12, 2013 9:44 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by Machtl »

Actually no. I was just curious. Thx for answer ;)

User avatar
Machtl
Inserter
Inserter
Posts: 31
Joined: Tue Feb 12, 2013 9:44 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by Machtl »

Is there a way to turn a line into a comment which is not parsed. Like // in C++.
If not: could you add it? It would ease the translation coordination with comment directly in the file

kovarex
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 8078
Joined: Wed Feb 06, 2013 12:00 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by kovarex »

You can comment using the '#' symbol at start of the line, this works both in config files and in locale files.
It is not possible to comment the json files (campaign descriptions)

example

Code: Select all

[controls]
#key to move up (works for the character as in the map editor)
move-up=Nahoru

User avatar
Machtl
Inserter
Inserter
Posts: 31
Joined: Tue Feb 12, 2013 9:44 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by Machtl »

Can you impement it for json files please?

kovarex
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 8078
Joined: Wed Feb 06, 2013 12:00 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by kovarex »

No, it is not possible (json structure doesn't allow it).

But we just decided, there is no good reason to have it in json anyway, so this is the plan:
  • I will make conversion script, json -> cfg
  • before releasing 0.2.9 I will get all the translations you have
  • I will transfer all translation jsons to cfg
  • Release
  • You can get the new format from the release in the cfg and continue using that.

User avatar
Machtl
Inserter
Inserter
Posts: 31
Joined: Tue Feb 12, 2013 9:44 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by Machtl »

I am absolutely OK with that. Thank you

HellEye
Inserter
Inserter
Posts: 37
Joined: Thu Feb 21, 2013 9:37 pm
Contact:

Re: Translation guide

Post by HellEye »

Hey! So, as you probablt know, I'm making polish translation and I need polish characters. For example (controls) move up should be "idź w górę", but in game it's "id". The rest is not even showing like blask squares, it's just not in there. For now i made about 80% of GUI, then I'm moving to demo and it will be really handy if I could test translation in-game. Co, if anyone can help me putting polish characters into game I'll be really happy :)
PS. In MS Word i can install and write with built-in fonts and polish characters are normal, so I guess it's not font, but game itself.

kovarex
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 8078
Joined: Wed Feb 06, 2013 12:00 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by kovarex »

Hi, it is possible to use custom fonts, look at the Russian translation.

ficolas
Smart Inserter
Smart Inserter
Posts: 1068
Joined: Sun Feb 24, 2013 10:24 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by ficolas »

the campaign folder is called beta, not alpha

Trucario
Long Handed Inserter
Long Handed Inserter
Posts: 77
Joined: Fri Aug 09, 2013 12:40 pm
Contact:

Re: Translation guide

Post by Trucario »

Spanish translation fixed and updated.

User avatar
Machtl
Inserter
Inserter
Posts: 31
Joined: Tue Feb 12, 2013 9:44 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by Machtl »

Please try to keep your English repository synced with the latest experimental release. It is easier to keep track on changes through github and so it is easier to provide latest translation when a experimental release becomes final.

kovarex
Factorio Staff
Factorio Staff
Posts: 8078
Joined: Wed Feb 06, 2013 12:00 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by kovarex »

Machtl wrote:Please try to keep your English repository synced with the latest experimental release. It is easier to keep track on changes through github and so it is easier to provide latest translation when a experimental release becomes final.
It is synced.
I just pushed changes for 0.8.1 as well.

User avatar
Machtl
Inserter
Inserter
Posts: 31
Joined: Tue Feb 12, 2013 9:44 am
Contact:

Re: Translation guide

Post by Machtl »

The current experimental release includes 4 levels in beta campaign, but there are only two on the github repository.

Post Reply

Return to “Translations”