German localization discussion

Place to discuss translation contributions. Recent and
oncoming changes related to translation.
User avatar
valneq
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 996
Joined: Fri Jul 12, 2019 7:43 am
Contact:

Re: German localization discussion

Post by valneq »

burninghey wrote:
Thu Dec 03, 2020 10:34 am
1.1.3 ist doch experimentell :)
Genau das meine ich ja: In der experimentellen Version kannst du nicht davon ausgehen dass die Übersetzungen immer verhanden sind, weil Wube auch die englischen Überseztungen ändert, und wir Übersetzer meist keine Vorwarnzeit bekommen. Sobald ein Textfragment im Englischen geändert wurde (und sei es ein hinzugekommenes Komma) ist die komplette Übersetzung für alle Sprachen nicht mehr valide und wird nicht mehr automatisch ins Spiel übernommen. Ein Übersetzer muss dann auf Crowdin wenigstens die alte Übersetzung für den geänderten Text übernehmen. Aber das muss halt manuell geschehen. Häufig wird tatsächlich die Bedeutung geändert und die Übersetzung muss entsprechend angepasst werden – darum werden die alten Texte nicht automatisch beibehalten.

burninghey
Fast Inserter
Fast Inserter
Posts: 100
Joined: Fri Sep 14, 2018 2:06 am
Contact:

Re: German localization discussion

Post by burninghey »

Okay, ich weiß allerdings nicht ob es dafür wirklich eine bessere Lösung gibt. 1.0 war vielleicht auch speziell, weil es für den Spidertron so überhaupt keine beta gegeben hat. Für 1.1 haben wir die beta, daher poste ich das was ich finde damit nichts übersehen wird.

Eine weitere gefunden:
Bild_2020-12-03_204041.png
Bild_2020-12-03_204041.png (605.78 KiB) Viewed 230 times

User avatar
valneq
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 996
Joined: Fri Jul 12, 2019 7:43 am
Contact:

Re: German localization discussion

Post by valneq »

burninghey wrote:
Thu Dec 03, 2020 7:41 pm
[…] daher poste ich das was ich finde damit nichts übersehen wird. […]
Das ist wirklich nicht nötig. Wir haben nichts übersehen, die Übersetzung ist vollständig:
translations.png
translations.png (41.24 KiB) Viewed 227 times
Wenn du willst, kannst du die existierenden Übersetzungen gegenlesen – das wäre hilfreicher. Und wenn du bei der Übersetzung mithelfen möchtest, einfach bei Crowdin anmelden:
https://crowdin.com/project/factorio

[Edit] PS: Heute ist doch die 1.1.4 veröffentlicht worden. Die enthält doch alle Übersetzungen in der neusten Fassung, oder nicht?

burninghey
Fast Inserter
Fast Inserter
Posts: 100
Joined: Fri Sep 14, 2018 2:06 am
Contact:

Re: German localization discussion

Post by burninghey »

Schön, wenn mit 1.1.4 einige fehlende Übersetzungen nun da sind. Deshalb werde ich aber nicht aufhören, weiter Meldungen zu schreiben wenn mir was auffällt ;) Natürlich könnte ich selbst mit schreiben, aber ihr macht das schon gut und wie ich ein paar Beiträge weiter oben gelesen habe, verfolgt ihr da euren eigenen Stil.

Auch mit 1.1.4 einen gefunden:
Bild_2020-12-04_025904.png
Bild_2020-12-04_025904.png (622.93 KiB) Viewed 208 times
Bild_2020-12-04_030204.png
Bild_2020-12-04_030204.png (159.69 KiB) Viewed 208 times

User avatar
valneq
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 996
Joined: Fri Jul 12, 2019 7:43 am
Contact:

Re: German localization discussion

Post by valneq »

burninghey wrote:
Fri Dec 04, 2020 1:59 am
Auch mit 1.1.4 einen gefunden:
Danköö!! Fixed for the next release.

burninghey
Fast Inserter
Fast Inserter
Posts: 100
Joined: Fri Sep 14, 2018 2:06 am
Contact:

Re: German localization discussion

Post by burninghey »

1.1.6:
Bild_2020-12-15_221615.png
Bild_2020-12-15_221615.png (474.58 KiB) Viewed 133 times
Bild_2020-12-15_221443.png
Bild_2020-12-15_221443.png (133.2 KiB) Viewed 133 times
Bild_2020-12-15_221411.png
Bild_2020-12-15_221411.png (56.47 KiB) Viewed 133 times

User avatar
valneq
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 996
Joined: Fri Jul 12, 2019 7:43 am
Contact:

Re: German localization discussion

Post by valneq »

burninghey wrote:
Tue Dec 15, 2020 9:16 pm
1.1.6:

Bild_2020-12-15_221615.png
Bild_2020-12-15_221443.png
Bild_2020-12-15_221411.png
Welcome to experimental releases. We translators don't get the changed text for translation any sooner than it is pushed to the end-users.
This still applies:
viewtopic.php?f=12&t=85596

Post Reply

Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users